"Haigui" es el término que se usa para referirse a chinos repatriados.
“Haigui” es el término que se usa para referirse a chinos repatriados.

Luego de obtener una doble titulación de una universidad estadounidense y haber escalado a una posición de ingeniero senior de software en dos años y medio de trabajar en una compañía estadounidense, Owen Wang fue forzado a reducir sus expectativas de sueldo cuando decidió regresar a China.

Actualmente Owen trabaja en Kansas, donde un ingeniero senior de software promedio gana US$100,000 al año de acuerdo a glassdoor.com, mientras que la mejor oferta que ha recibido de una compañía china ha sido una start-up basada en Shenzhen con un sueldo de 240 mil yuanes al año ($US35 mil).

Aunque él sabía que las expectativas de salario en la ciudad sureña de China serían menores a los que se ofrecen en EUA – el ingreso per cápita de Kansas es en promedio cuatro veces más que el de Shenzhen – él esperaba que alguien le ofrecería un paquete por 500 mil yuanes al año.

Leer también, Por qué se hacen iPhones en China y no en EUA

“Todavía estamos negociando. Supongo que finalmente tendré que ceder si no hay opciones, pero mi calidad de vida bajará significativamente”, dijo Owen Wang, de 27 años.

El plan de Wang de regresar a casa no es motivado solamente por consideraciones financieras – se preocupa que las políticas migratorias estadounidenses cada vezmás estrictas le dificulten quedarse, y sus padres esperan que pueda ir a casa a visitar más seguido – pero su preocupación es la misma que la de cientos de miles de chinos repatriados que regresan de estudiar y trabajar en el extranjero.

A los chinos repatriados a veces se les llama “tortuga marina” por la similitud fonética de ambas palabras. Muchos de ellos tienen dificultades para encontrar trabajo al regresar.

Un estudio reciente por un think tank basado en Beijing encontró que de 2,000 chinos repatriados, el 80% dijo que sus sueldos eran menores que lo esperado, y 70% dijo que el trabajo al que se dedicaban no coincidía con su experiencia y habilidades.

“El sector de chinos repatriados ven una brecha cada vez más grande entre de sus ingresos y expectativas,” dice el Centre for China and Globalisation (CCG) en un reporte publicado a mediados de agosto.

Mientras el número de estudiantes que va al extranjero va en aumento por familias cada vez más adineradas con expectativas de una mejor educación en occidente, un gran número de de estudiantes deciden reggresar por consideraciones personales como las de Wang y las oportunidades que se presentan en una economía en rápido crecimiento.

Chinos repatriados y slang del internet

En años recientes el fenómeno de los chinos repatriados ha llamado la atención del público, al grado que han salido varias expresiones en internet relacionadas. A los estudiantes que regresan se les llama “tortugas de mar”, ya que “repatriado” (海归) y “tortuga marina” (海龟) suenan muy similar idéntico (hǎiguī).

Expresiones relacionadas a chinos repatriados.
Expresiones relacionadas a chinos repatriados. Fuente, Sixth Tone

Otras expresiones incluyen:

  • Cangrejo bañándose ( 洗澡蟹,  xǐzǎo xiè), estudiante que sólo sale del país para obtener un título por el prestigio de ser una universidad en el extranjero.
  • Tortugas grandes/Tortugas pequeñas ( 大海龟,dà hǎiguī/小海龟xiǎo hǎiguī ), para referirse a estudiantes graduados de universidades famosas y con experiencia en empresas grandes, y estudiantes egresados de universidades menores y con menor experiencia.
  • Alga (海带,hǎidài), chinos repatriados que acaban de regresar y están buscando empleo.